NAŠEG PRIJATELA MOMIRA NIKIĆA, KOJI JE NAPISAO “SANSKRITSKO-SRPSKI REČNIK” POHVALIO JE PREMIJER INDIJE.
Premijer Indije Narendra Modi pohvalio je u svom mesečnom obraćanju naciji trud srpskog autora dr Momira Nikića, koji je napisao “Sanskrtsko-srpski rečnik”,
saopšteno je danas iz Ambasade Indije.
– Ne samo da ljudi u raznim zemljama rado izučavaju našu kulturu, već i pomažu u njenoj promociji.
Među njima je i dr Momir Nikić iz Srbije, koji je napisao dvojezični “Sanskrtsko-srpski rečnik”,
u kojem se nalazi više od 70 hiljada reči prevedenih sa sanskrtskog na srpski jezik – istakao je Modi u svom obraćanju.
Kako je Modi dodao, “indijskoj naciji biće još draže kada sazna da je Nikić sanskrt naučio kada je imao 70 godina,
kao i da je inspiraciju za ovaj poduhvat našao u tekstovima Mahatme Gandija.”
– Ovo baca dodatno svetlo na bliske civilizacijske i kulturne veze između Indije i Srbije.
Naši odnosi nastavljaju da se odlično razvijaju, jer veliki broj srpskih autora i intelektualaca pokazuje interesovanje za indijsku kulturu,
a sve veća popularnost ajurvede i joge u Srbiji još jedan je dokaz toga – istakao je ambasador Indije u Srbiji Sandživ Kohli.
Tokom pisanja “Sanskrtsko-srpskog rečnika”, Nikić je uočio 5.000 srodnih reči koje se odnose na ljudsko telo, termine srodstva, zemljoradnju, ratovanje, obrede i mitologiju,
a većina njih potiče iz vedskog i pre-vedskog sanskrta, koji je postojao pre 3.500 godina.
Osim toga, Nikić je primetio i mnoge sličnosti između sanskrta i srpskog jezika u pogledu fonetike, morfologije, padeža, brojeva, deklinacije i korena,
koje ukazuju na to da su sanskrt i srpski možda nekada bili jedan jezik.
Izvor vesti: